Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

fte und M

  • 1 übersteigen

    ǘbersteigen* I vi (s)
    перелеза́ть
     
    überstéigen* II vt
    1. преодолева́ть ( препятствия); перелеза́ть (через что-л.)
    2. превыша́ть, превосходи́ть (расходы, ожидания)

    das übersteigt s ine Krä́ fte und M ttel — э́то превыша́ет его́ си́лы и возмо́жности, э́то вы́ше его́ сил и возмо́жностей

    Большой немецко-русский словарь > übersteigen

  • 2 legen

    1. vt
    класть, положи́ть, укла́дывать

    sie legt auf den Tisch ein Buch / Brot — она́ кладёт на стол кни́гу / хлеб

    ich légte Geld in die Tásche — я положи́л де́ньги в су́мку [в карма́н]

    hast du die Wäsche in den Kóffer gelégt? — ты положи́л бельё в чемода́н?

    sie légte íhre Héfte in den Schrank / über die Bücher — она́ положи́ла свои́ тетра́ди в шкаф / на кни́ги [пове́рх книг]

    lége das Heft nében jénes Buch — положи́ тетра́дь о́коло той кни́ги

    wer hat den Brief únter die Zéitungen gelégt? — кто положи́л письмо́ под газе́ты?

    ein Kind aufs Bett, aufs Sófa légen — класть ребёнка на посте́ль, на дива́н

    j-m etw. zu Füßen légen — положи́ть что-либо к чьим-либо нога́м

    sie légte íhren Kopf an séine Schúlter — она́ положи́ла го́лову ему́ на плечо́

    j-m die Hand auf die Schúlter légen — положи́ть кому́-либо ру́ку на плечо́

    j-m éine Jácke um die Schúltern légen — наки́нуть кому́-либо на пле́чи ку́ртку

    légen Sie mir die Jácke um die Schúltern! — наки́ньте мне на пле́чи ку́ртку!

    die Hand über die Áugen légen — закры́ть [прикры́ть] глаза́ руко́й

    2. ( sich)
    ложи́ться, лечь

    er légte sich aufs Bett — он лёг на посте́ль [на крова́ть]

    er hat für éine hálbe Stúnde aufs Sófa gelégt — он прилёг на полчаса́ на дива́н

    sie hat sich schon ins Bett gelégt — она́ уже́ легла́ в посте́ль [легла́ спать]

    er ist krank und muss sich ins Bett légen — он бо́лен и до́лжен лечь в посте́ль

    sie légte sich in die Sónne und las ein Buch — она́ легла́ на со́лнце и чита́ла кни́гу

    das Kind légte sich auf den Rücken / auf die Séite und schlief — ребёнок лёг на́ спину / на́ бок и спал

    sich zu Bett légen — ложи́ться спать

    hat sich das Kind zu Bett gelégt? — ребёнок лёг спать?

    ich wérde mich jetzt zu Bett légen — я сейча́с ля́гу спать

    leg dich zu Bett! — ложи́сь спать!

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > legen

  • 3 außerdem

    кро́ме того́, сверх того́

    bring dein Buch und áußerdem zwei Héfte — принеси́ свою́ кни́гу и, кро́ме того́, две тетра́ди

    mir féhlte die Zeit zu kómmen, und áußerdem war ich krank — у меня́ не бы́ло вре́мени, что́бы прийти́, и, кро́ме того́, я был бо́лен

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > außerdem

  • 4 Saft

    Saft m -(e)s, Sä́ fte

    ingedickter Saft — сгущё́нный сок, сиро́п

    Saft inkochen — вари́ть варе́нье

    die Bä́ ume st hen im Saft — дере́вья (стоя́т) с налиты́ми плода́ми

    w der Saft noch Kraft hben, hne Saft und Kraft sein
    1) быть хи́лым [апати́чным]
    2) быть бесцве́тным [безвку́сным, пре́сным] (тж. перен.)

    ine Erzä́ hlung hne Saft und Kraft — расска́з без изю́минки

    im igenen Saft schm ren разг. (тж. перен.) — вари́ться в со́бственном соку́

    2. сиро́п

    auf der L itung ist kein Saft разг. — на ли́нии нет то́ка, ли́ния обесто́чена

    Большой немецко-русский словарь > Saft

  • 5 Drang

    Drang m - (e)s
    1. на́тиск, напо́р

    im Drang der Geschä́ fte — за мно́жеством дел; в теку́чке (разг.)

    im Drang der Not — в тиска́х нужды́

    im Drang der Verhä́ ltnisse — под давле́нием обстоя́тельств

    2. поры́в, стремле́ние, влече́ние; тя́га

    Drang nach Fr iheit — жа́жда свобо́ды

    Drang zum Lǘ gen — скло́нность лгать

    3. мед. позы́в

    Sturm und Drang — «Бу́ря и на́тиск» (литературное движение конца ХVIII в. в Германии)

    Drang nach sten ист. — «дранг нах о́стен»; на́тиск на Восто́к

    Большой немецко-русский словарь > Drang

  • 6 Ende

    Énde n -s, -n
    1. коне́ц, исхо́д
    E nde Aprl
    1) коне́ц апре́ля
    2) в конце́ апре́ля

    g gen E nde — под коне́ц

    er ist E nde der Zw nzig — ему́ под три́дцать

    ein E nde hben [n hmen*, f nden*] — конча́ться, ока́нчиваться, прекраща́ться

    kein E nde n hmen* — не прекраща́ться, дли́ться

    das will kein E nde n hmen — э́то тя́нется бесконе́чно до́лго

    kein g tes E nde n hmen*, ein bö́ ses E nde né hmen* — пло́хо ко́нчиться

    iner S che (D ) ein E nde mchen [stzen, beriten] — поко́нчить с чем-л., положи́ть коне́ц чему́-л.

    s inem L ben ein E nde m chen — поко́нчить с собо́й

    bis zu E nde — до конца́

    zu E nde g hen* (s) — идти́ к концу́, быть на исхо́де, конча́ться, ока́нчиваться, зака́нчиваться

    zu E nde sein — (о)ко́нчиться, прекрати́ться

    m ine Ged ld ist zu E nde — моё́ терпе́ние ло́пнуло [исся́кло]

    zu E nde br ngen* [fǘ hren] — доводи́ть до конца́

    am E nde s iner Krä́ fte sein — вы́биться из сил

    ich bin am E nde m iner R de ( ngelangt) — я зака́нчиваю (свою́ речь)

    am E nde
    1) в конце́
    2) в конце́ концо́в, пожа́луй

    am E nde gar — чего́ до́брого, пожа́луй

    l tzten E ndes — в конце́ концо́в

    das E nde der Welt
    1) рел. светопреставле́ние
    2) разг. край све́та

    das E nde vom Lied разг. — коне́ц (де́ла)

    das E nde vom Lied war, daß lles beim lten blieb — ко́нчилось тем, что всё оста́лось по-ста́рому

    E nde gut, lles gut посл. — всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется

    2. кончи́на

    sein E nde n hen fǘ hlen — чу́вствовать приближе́ние конца́

    es geht mit ihm zu E nde — он умира́ет

    3. коне́ц; окра́ина, край

    am ä́ ußersten E nde — на са́мом краю́

    am E nde der Welt — на краю́ све́та

    an llen cken und E nden — везде́ и всю́ду

    die S che beim rchten [verkhrten] E ndenfassen [ npacken разг.] — пра́вильно, уме́ло [не с того́ конца́] принима́ться за де́ло

    4. разг. расстоя́ние

    ein gtes [gnzes] E nde — поря́дочное расстоя́ние

    es ist ein g nzes E nde bis dahn — до того́ моме́нта [ме́ста] ещё́ о́чень далеко́

    ein E nde zurǘ cklegen — пройти́ не́которое расстоя́ние

    5. разг. кусо́к

    ein E nde Wurst [Draht] — кусо́к колбасы́ [про́волоки]

    6. уст. цель

    b sser ein E nde mit Schr cken als ein Schr cken hne E nde погов. — лу́чше ужа́сный коне́ц, чем у́жас без конца́

    das d cke E nde kommt noch [nach] разг. — са́мое ху́дшее ещё́ впереди́; ≅ (э́то то́лько цвето́чки, а) я́годки ещё́ впереди́

    Большой немецко-русский словарь > Ende

  • 7 Rand

    Rand m -(e)s, Rä́ nder
    1. край, грань, преде́л

    ein Glas bis an den Rand fǘ llen — напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́в

    am Rand(e) des Gr bes st hen* — стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле
    j-n an den Rand des Gr bes br ngen* — едва́ не свести́ в моги́лу кого́-л.

    am Rand(e) des Kr eges — на гра́ни войны́

    am Rand des Ru ns st hen* — находи́ться на гра́ни разоре́ния
    am R nde des ntergangs st hen* — находи́ться на краю́ ги́бели

    ich bin am Rand(e) m iner Krä́ fte — мои́ си́лы на исхо́де

    s ine W rte br chten sie an den Rand der Verzw iflung — его́ слова́ довели́ её́ до по́лного отча́яния

    etw. liegt mehr am Rand(e) — чему́-л. придаё́тся второстепе́нное значе́ние

    etw. am Rand(e) m terleben — не быть непосре́дственным уча́стником чего́-л.

    etw. zu R nde br ngen* разг.
    1) зако́нчить, заверши́ть что-л.
    2) реши́ться на что-л.

    mit etw. (D ) nicht zu R nde k mmen* (s) разг. — не спра́виться с чем-л., не успе́ть сде́лать что-л.

    mit j-m zu R nde k mmen* (s) разг. — пола́дить с кем-л.

    3. кайма́, окаймле́ние

    sie h tte d nkle Ränder um die ugen — у неё́ бы́ли си́ние круги́ под глаза́ми

    inen Rand hinterl ssen* — оста́вить пятно́ [след] ( в виде контура)
    4. поля́ (книги, тетради)

    etw. am Rand not eren — сде́лать поме́тку на поля́х

    ine Bem rkung am Rand(e) — попу́тное замеча́ние

    am Rand(e) bem rkt — к сло́ву сказа́ть, ме́жду про́чим

    5. поля́ ( шляпы)
    6. окра́ина ( города)
    7. опу́шка (ле’са)

    inen grßen [lsen] Rand h ben фам. — хва́статься

    halt den [dinen] Rand! груб. — заткни́ гло́тку!

    ußer Rand und Band ger ten* (s) — расшали́ться ( о детях); разойти́сь ( от волнения); ≅ как с цепи́ сорва́ться

    Большой немецко-русский словарь > Rand

  • 8 unverbraucht

    únverbraucht a
    по́лный сил

    u nverbrauchte Krä́ fte — све́жие [нерастра́ченные] си́лы

    u nverbrauchte N rven — кре́пкие не́рвы

    die Luft ist ngenehm kühl und u nverbraucht — во́здух прия́тно прохла́ден и свеж

    sich u nverbraucht fǘ hlen — чу́вствовать себя́ по́лным сил (и эне́ргии)

    Большой немецко-русский словарь > unverbraucht

  • 9 verlassen

    verlássen* I vt
    оставля́ть, покида́ть

    das Haus verl ssen — поки́нуть дом

    die Fr unde verließen ihn nicht — друзья́ не оста́вили его́

    die Krä́ fte verl ssen ihn — си́лы покида́ют его́

    ihn verläßt die H ffnung — он теря́ет наде́жду, его́ покида́ет наде́жда

    und da verließen sie ihn разг. — и — стоп, маши́на (о запнувшемся ораторе и т. п.)

    wenn man sich auf ihn verlä́ßt, ist man verl ssen разг. — понаде́ешься на него́ — пропадё́шь

     
    verlássen* II:

    sich ( auf A) verl ssen — полага́ться (на кого-л., на что-л.)

    sich auf die igene Kraft verl ssen — положи́ться на со́бственные си́лы

     
    verlássen III
    I part II от verlassen
    II part adj одино́кий, поки́нутый

    Большой немецко-русский словарь > verlassen

См. также в других словарях:

  • FTE automotive — Rechtsform GmbH Gründung 1943 Sitz Ebern …   Deutsch Wikipedia

  • FTE — Die Abkürzung FTE steht für: Failure to Enroll Rate, Biometrie Wahrscheinlichkeit, dass es einem bestimmten Benutzer nicht möglich ist, ein vollständiges Enrollment durchzuführen Full Time Equivalent, zu deutsch Vollzeitäquivalent, ein… …   Deutsch Wikipedia

  • FTE-Ansatz — Der Flow To Equity Ansatz gehört zu den Discounted Cash Flow Verfahren der Unternehmensbewertung. Überblick Der Sinn der Discounted Cash Flow Verfahren besteht in einer genauen (quantitativen) Bestimmung des Steuervorteiles aus einer anteiligen… …   Deutsch Wikipedia

  • FTE info — research*eu ist der Titel des Magazin des Europäischen Forschungsraums, das die die Europäische Kommission in vier Sprachausgabenn, nämlich auf deutsch, englisch, französisch und spanisch herausgibt. Unter dem alten Namen FTE info Magazin über… …   Deutsch Wikipedia

  • BKK FTE — Sozialversicherung Gesetzliche Krankenversicherung Krankenkasse Betriebskrankenkasse Rechtsform Körperschaft des öffentlichen Rechts Gründung 1. Januar 2007 …   Deutsch Wikipedia

  • Rat für Forschung und Technologieentwicklung — Der Rat für Forschung und Technologieentwicklung (FTE Rat) ist ein Beratungsorgan der Österreichischen Bundesregierung mit Sitz in Wien. Er wurde im Jahr 2000 gegründet und erhielt 2004 den Rechtstitel als juristische Person des öffentlichen… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Universitäten und Hochschulen in Schweden — Dies ist eine Liste der Universitäten und Hochschulen in Schweden. Die Nationale Agentur für Höhere Bildung (Högskoleverket), die vom schwedischen Ministerium für Erziehung, Forschung und Kultur beauftragte Behörde zur Leitung und Verwaltung des… …   Deutsch Wikipedia

  • JOULE (EU) — Das Programm JOULE der Europäischen Union ist auf die Forschung und Entwicklung im nichtnuklearen Energiebereich ausgerichtet. Das Akronym Joule steht in diesem Zusammenhang für Joint Opportunities for Unconventional or Long Term Energy Supply.… …   Deutsch Wikipedia

  • Europäische Reisezugfahrplankonferenz — Briefmarke der Deutschen Bundespost anlässlich der Europäischen Fahrplankonferenz 1955 in Wiesbaden Die Europäische Reisezugfahrplankonferenz, meist als Europäische Fahrplankonferenz (EFK) bezeichnet, war von 1872 bis 1996 für die Planung und… …   Deutsch Wikipedia

  • JOULE-THERMIE (EU) — Das JOULE THERMIE Programm (1994 1998) der Europäischen Union diente der Förderung der Forschung, Entwicklung und Demonstration in der Europäischen Union und mit Drittländern auf dem Gebiet nicht nukleare Energien und vor allem auch der Förderung …   Deutsch Wikipedia

  • Antiblockiersystem für Motorräder — Das Antiblockiersystem für Motorräder (ABS), in der StVZO „Automatischer Blockierverhinderer“ (ABV) genannt, ist ein technisches System zur Verbesserung der Sicherheit von Motorradfahrern. Es wirkt bei starken Bremsungen, insbesondere auf nicht… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»